对话 | 马林斯基剧院芭蕾舞团演出总监、芭蕾指导尤里·法捷耶夫

关于本次北京演出

尤里·法捷耶夫:很荣幸来中国巡演。向国家大剧院十周年表示祝贺,很高兴在十周年之际来到剧院演出。马林斯基剧院在新时期与中国的同行们恢复联系在1999年,也是在这一年,我们应邀来到中进行第一次的巡演。我们当初的演出是在一个展览中心的剧场举行的。北展剧场是一个带有苏联建筑风格的剧场。我们当初演出的芭蕾舞剧是《天鹅湖》。当时中国国家主席江泽民观看我们的演出。同时上台与我们的演员,握手,表示感谢!也是在那个时候,向我们发出邀请,来参加新建成的国家大剧院的开幕演出。大剧院开幕演出时,当时的马林斯基剧院把最优秀的团体和演出都带来了。包括我们的马林斯基歌剧院,带来的是《伊戈尔王》当时我们的芭蕾舞团演出的是《天鹅湖》。从那之后,我们与中国艺术界的合作是持续的。这一次我们带来的是芭蕾舞史上非常杰出的一部作品《睡美人》。作曲是柴可夫斯基。编舞是彼季帕。

关于自己的演员身份

尤里·法捷耶夫:我总是带着非常愉悦的心情,上台来扮演每一个角色。无论是在马林斯基剧院,还是在世界上任何一个知名的剧院。作为一个演员,我也不止一次来到过中国。我在中国也演出了很多很多角色。说到我最喜欢的剧目。作为一个芭蕾舞演员,我还是更加喜欢古典风格芭蕾舞作品。其中给我印象最深,或者最喜欢的就是《舞姬》。这部作品,两年之前,也曾来中国演出。媒体以及观众,都对此好评,收到了很好的反响。我们来到这里,不仅仅是为了向观众展示芭蕾舞的传统以及古典芭蕾舞的表演方式。马林斯基剧院也是一个不断发展的剧院。


关于马林斯基剧院芭蕾舞团

尤里·法捷耶夫:《天鹅湖》、《睡美人》、《吉赛尔》等等都是马林斯基芭蕾舞剧院的基础舞剧,除了基础舞剧以外这些年我们也在探索和表演新的、现代的芭蕾舞剧,其中有些是根据俄罗斯经典文学作品改编的,像《安娜卡列尼娜》。我们还有一些作品中是有儿童演员参与的,比如说上次来中国演出的时候来的是瓦冈诺娃舞蹈学院的儿童学员们。我们也在关注着中国芭蕾舞理论的实践与发展,这一次的演出当中就有北京舞蹈学院的学生,中国的学生会跟我们的演员一起参与演出,而且戏份也很多。比如第一幕当中有一个华尔兹的表演,还会参与到第三幕的舞蹈当中,我们也非常期待这些中国学生和俄罗斯演员一起为大家奉献上一场精彩的演出。这一年来,在与中国艺术界重新建立联系以后我们经常来中国演出。在这些演出中,我们会尽自己最大的努力,把我们杰出的演员和杰出的剧目带到中国来,能够带给中国观众高水平的艺术享受。其中很多演员在马林斯基的舞台上也是最顶尖的、顶梁柱的人物。但是舞蹈演员的艺术生命并不长,所以舞蹈演员的更新换代总是很频繁。两年前我们来华巡演的阵容和这一次的阵容有一部分演员是重复的,他们会再一次为观众献上精彩的演出。我们演出的宗旨是希望通过演员的更新换代带给中国观众更多新的面孔、新的名字。这一次演出的男女主演分别是安娜斯塔西娅和弗拉基米尔,饰演王子和公主,将在明天带来《睡美人》的演出,这三天的演出中扮演王子和公主角色的演员都是不一样的。我们这些演员有些的确非常年轻,但是他们很多不仅是在俄罗斯也在国际上获得了非常多的认可,这些年轻的演员目前构建成了马林斯基芭蕾舞剧院的基础,他们经常在伦敦、华盛顿等地演出,这次来北京的演员也会尽自己最大的努力为大家献上精彩的演出。

俄罗斯有一个大型的电视芭蕾舞比赛,我希望有机会大家看看这个比赛,这个比赛非常有意思。那么我高兴的介绍我旁边的莎普朗女士,她就是这个大型电视芭蕾舞比赛首届的总冠军得主,第二届比赛的冠军得主这次也来到了北京,是扮演公主的沙基罗娃。当时莎普朗女士获得总冠军非常不容易,因为比赛前她刚生完孩子,然后立即重返舞台,并且拿到了冠军。最后,我希望能够给所有观看《睡美人》演出的观众带来快乐,《睡美人》不论是从柴科夫斯基的音乐或者彼季帕的编舞来说,都是具有很高艺术水准的作品。

关于《睡美人》

尤里·法捷耶夫:整个《睡美人》是一个四幕的芭蕾舞剧,包括序幕、第一幕、第二幕、第三幕,然后还有个尾声,三次休息。全长将近四小时。正因为这个原因,这个戏在沙皇俄国时就有了最初的编排版本。也正是由于这个原因,从那时起,这个戏就非常受欢迎。因为跟其他芭蕾舞相比,它是一个艺术水准非常高的杰作。这一次按照国家大剧院的要求,我们保持了原版的风貌,没有删除任何情节,其中有一些孩子们参加演出的情节,所以这次的《睡美人》就是还原了当年彼季帕的版本。实际上,柴科夫斯基的音乐,就是按照这个音乐写的。

很多芭蕾舞团,排练的《睡美人》都是删减版。除了时长之外,还有一个重要因素,就是他们没有足够的演员来撑得起这样一场演出。整个演出下来,大概需要100个演员,马林斯基剧院作为一个老牌剧院,那时候我们就有一个传统,就是有足够多的演员,确保我们完成这样一个完整版的《睡美人》。

关于《睡美人》的版本

尤里·法捷耶夫:《睡美人》的演出并不是在任何一个地方都会带来四个小时版本,这经常和主办方的时间需求有关,所以也会看到我们提供的2小时、3小时版本。但在圣彼得堡我们一般都会演出完整的四小时版本,这次也正是应国家大剧院的要求,我们带来了这个完整版本,其中甚至会有一些儿童演员的参与,也是力求保证其完整。那么至于说到版本的区别,我想其他剧院无法表演完整的版本,一方面可能是出于剧场在时间上的规定;另一方面也是在于要看舞团本身是否有足够多的演员可以撑得起这样一台演出。同时,随着社交网络的快节奏发展,现代观众也很难习惯看一场四个小时的演出,大家大部分时间都是追求的是快节奏的生活。

其实在我看来,把演出做一种删减其实是不对的,既然我们的先辈们——我们的作曲家、编舞,他们排练出来了这样一场演出,如果我们只是将某些段落删减掉,可能就破坏了演出的完整性,也让观众们难以像100年前的观众那样正确的、准确的理解演出的真正含义。不太谦虚的说,这也意味着在世界上也只有有实力的舞团才能够带来一部完整版的《睡美人》,而马林斯基这次的演出对于观众来讲可以说是一种奢侈的享受。

关于领导马林斯基芭蕾舞团9年来的感受

尤里·法捷耶夫:我只能说我在尽力为舞团做出贡献,近年来我们经常在中国演出,据说将要上演的《睡美人》演出票已售空,从某种程度上来说,这也证明了马林斯基芭蕾舞团这么多年来一直保持着自己的水准,观众一如既往的喜欢我们的表演。同时,我也为舞团挖掘了一些新人,新人们走上舞台、担任重要的角色并得到观众的认可是非常重要的。用芭蕾舞的形式为观众带来艺术享受是我一直努力的目标。观众买票看我们的演出,对我来说就是一种认可,观众从演出中获得艺术享受、身心愉悦,认为这是一场精彩的演出,就是我最大的成绩。如果下一次再演《睡美人》,已经看过的观众还能再来,就是我莫大的荣幸了,这也是我源源不断的动力。对于演员来说也一样,像我们这位女演员第一次来就扮演公主的角色,观众如果能记住她的名字,下次冲着她来,这对她来说也是巨大的胜利。

关于马林斯基版《睡美人》的独特性

尤里·法捷耶夫:马林斯基剧院是《睡美人》的首演地,我们将要演的《睡美人》是彼季帕的版本,是一部原汁原味的作品。我们与其他舞团最大的不同是我们的传统,每个演员都会把对角色的理解和表演心得传递给继任者,这种表演传统的传承可能是世界上任何一个剧院都不具备的,只有作为《睡美人》首演地的马林斯基剧院才能做到在一百多年的时间里保留下来这种传统。